• <rp id="v889m"><object id="v889m"></object></rp>

            1. <rp id="v889m"><strike id="v889m"><kbd id="v889m"></kbd></strike></rp>

              <form id="v889m"><tr id="v889m"><u id="v889m"></u></tr></form>
              上海專業翻譯公司

               E-mail:info@e-ging.xyz

              搜索
              會員登錄
              文章分類
              翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網站優化日志 展會動態 同傳交傳口譯風采

              本地化翻譯公司|組態軟件本地化|游戲本地化|手機軟件本地化

              發表時間:2015/06/04 00:00:00  來源:www.luoyangyun.cn  作者:www.luoyangyun.cn  瀏覽次數:9807  
              字體大小: 【小】 【中】 【大】

              涉及領域

              軟件資源翻譯排版、用戶界面本地化、用戶界面重新設計與調整、聯機幫助系統本地化、功能增強與調整、功能測試及翻譯測試、翻譯自動化和產品本地化管理、程序文字本地化、醫療軟件本地化、機械電子軟件本地化、組態軟件本地化、游戲本地化、手機軟件本地化、商務軟件本地化、工程軟件本地化等。

              本地化翻譯價格 

              具體咨詢在線客服
              本地化翻譯注意事項

              1、字數以中文字符計算,不足500字文件需要先付款到賬再提交翻譯件,若字數以外文單詞為單位則以上價格需乘以系數1.8;

              2、提供WORD、EXCEL、PDF等格式的電子文件。制圖費、制表費另計;

              3、以估計字數的百分之五十收取訂金;

              4、老客戶字數可優惠累計計算;

              5、付款后的客戶如果原文有少許改動,可以提供免費的相應譯文修改。

              本地化翻譯小知識

              本地化,是指將某一事物轉換成符合本地特定要求的過程。是顯示各種異質多樣性和特定情境要素的過程,資源本地化的最佳效果是既能適應本地要求,又盡可能地保持資源原有的特定情境含義。倍值一提的是,人們常說的漢化其實所指的是中國本地化,即從其他語言文化系統到漢語言文化系統的轉換過程;而翻譯則是偏指文法層面的本地化,即指從字符、格式等文法層面上對資源進行的轉換改制

               

              譯境上海專業翻譯公司是一家高端的本地化服務提供商。專門成立了一個包括美術設計,Web 工程師和語言翻譯工作者在內的專業本地化本地化團隊,該團隊還包括了資深項目人員和內容編審人員,以及經驗豐富的測試工程師,他們都具有豐富的文本和圖形本地化的相關工作經驗,譯境翻譯公司竭誠協助客戶穩健地邁入國際市場提供幫助。我們為全球各行業中外文本地化提供專業本地化本地化翻譯服務,并邀專業本地化設計人員參與主頁設計制作與圖片處理,提供一站式整體服務。我們可以幫助您翻譯整個本地化,包括所有隱藏的圖標中和嵌入圖形中的文字、代碼、本地化概要。更新信息等全部本地化內容。




              點擊立刻聯系您的客戶經理


              © 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網站條款   | 
              欧美国产激情_亚洲最大在线观看_亚洲日韩在线精品茄子在线_大肉蟒撑开稚嫩紧窄