- 001-汽車技術行業(yè)語料
- 002-機械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經行業(yè)語料
- 004-通訊技術行業(yè)語料
- 005-化工技術行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護理相關語料
- 021-企業(yè)管理相關語料
- 022-房地產商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務行業(yè)語料
- 025-法律相關行業(yè)語料
- 026-財務會計相關語料
- 027-醫(yī)學醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機的行業(yè)語料
- 029-化學醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關行業(yè)語料
- 032-軟件技術行業(yè)語料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語料
- 034-貿易運輸行業(yè)語料
- 035-國際經濟行業(yè)語料
- 036-紡織產品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
多種形式授權書詳細翻譯模板|授權書翻譯公司|授權書翻譯蓋章|國內認可專業(yè)翻譯公司|上海譯境
POWER OF ATTORNEY
授 權 書
This is to authorize __________(人名), ______(職位)of _______________(公司)to act as Legal Representative of the Company to sign the agreement of _________ with such powers, rights, duties and obligations as may be exercised and performed by the Legal Representative as per the Laws of PRC.
茲授權_____公司_____(職位)_______(人名)為本司法定代表人代理人,執(zhí)行中華人民共和國法律規(guī)定下公司法定代表人簽署_______合同的權利責任及義務。
____________
(法人代表)
Legal Representative
(公司)
(日期)
---------------------------------------------------------
SPECIAL POWER OF ATTORNEY
特 別 授 權 書
KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS:
下列為雙方所議定事項:
Name of Taiwan Employer/Principal:
臺灣雇主本人/負責人名字(以下簡稱甲方):
Address地址:
Name of Representative (if applicable)法定代理人(若適用):
Position of Representative (if applicable)代理人職稱(若適用):
DO HEREBY NAME, CONSTITUTE AND APPOINT 在此委托、授權、指派
Name of Philippine Recruitment Agency菲律賓招募公司名字(以下簡稱乙方)
GOLDEN HARVEST HUMAN RESOURCES & MANAGEMENT
Address地址:Suite 406, 4/F, A.P. Building, 1563 F. Agoncillo St., Malate, Manila
Name of Agency Representative公司法定代理人:ANGIE Y. SANTIAGO
Position in Agency代理人職稱:President
As its true and legal representative to act for and in my name and stead and to perform the following:
為甲方之法定代表人,以甲方之名義執(zhí)行下列事情:
To represent my name before any government and/ or private offices/ agencies in Taiwan and the Philippines for the purpose of recruiting, hiring and employment of Filipino workers;
代表甲方在臺灣及菲律賓兩地,向其政府或私人單位,執(zhí)行菲律賓勞工就業(yè)招募,其招募相關文件作業(yè)及認證工作;
To recruit Filipino workers in my behalf ;
代表甲方進行菲律賓招募程序工作;
To execute, sign, seal, deliver, and present any all documents, and other pertinent papers, instruments and writings of whatever nature, kind and description, including employment contracts, necessary to accomplish the purposes for which this special power of attorney has been granted.
依此授權書效力作簽署、鑒定、運送所有必要手續(xù)及辦理資料包括勞動契約書以完成招募勞工相關交易事項。
To bring suit, defend and enter into compromise in my name and stead in litigations and in all matters involving the employment of Filipino contract workers, to appear at the pre-trial conferences and hearings of such cases against me; to engage, terminate, substitute and pay for the services of counsel; to submit to voluntary arbitration, to admit facts or documents or enter into stipulation thereof, to conclude amicable settlement or compromise agreement and to file and receive pleadings, affidavits, position papers, motions, memoranda, appeals, petitions orders, decisions, resolutions and other papers in the course of litigation;
若甲方有任何涉及訴訟與抗辯之情事及之前法律程序作業(yè)時,乙方必須代表負責協(xié)調在勞工就業(yè)契約期限內,出席所有有關甲方之法庭聆訊或庭外和解;乙方必須參與、協(xié)調、代理及支付相關咨詢服務費用;以達成和平協(xié)議或妥協(xié)同意書;以接受訴愿書、切結書、仲裁文件、提議、公告、上訴、請愿、決議、結論等程序辦理其它有關訴訟文件;
To assume jointly and solidarity with me any financial or civil liability or obligation that may arise in connection with the recruitment and / or employment of workers for me by virtue of any judgement or awards to such workers, subject to full indemnification and reimbursement by me in for whatever amount it may be forced or obliged to pay in my behalf, including attorney‘s fees and litigation expenses.
甲乙雙方必須于勞工就業(yè)契約期限內,共同負擔之任何雇傭關系所產生任何財務或民事責任,包括因甲方于招募期間與乙方所產生的勞資糾紛、爭議之解決方法,如必要之律師訴訟及服務費用。
HEREBY GRANTING unto said representative full power and authority to execute or perform whatsoever act, requisite or proper to be done in about the premises as fully to all intents and purposes as I might or could lawfully do if personally present, with power of substitution and revocation and;
特此,甲方授予上述代表人乙方全權執(zhí)行、準許、確實依法執(zhí)行所代表之一切法律行為。
HEREBY RATIFYING AND CONFIRMING all that said legal representative or substitute shall lawfully do or cause to be done under and by virtue of these presents.
特此,甲方批準及確認其法定代理人乙方之行使本文所述內容無誤。
-----------------------------------------------
GENERAL POWER OF ATTORNEY
一般授權委托書
I,__(1)__,of__
(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,
as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__
(5)
__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.
我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律師事務所名稱等),為我的律師,以我的身份履行一切實踐中我通過律師所能從事的合法行為。本權利在以下載明日期全權生效并一直持續(xù)到__或持續(xù)到雙方當事人規(guī)定的延展期或提前撤銷期。
Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__
STATE OF__(9)__ (簽名處)
COUNTY OF__(10)__
日期:__
地址:__
州名和縣名:__
PROXY委托書
BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__
(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)
__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name,
place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation,
to be held on__(5)__or any adjournment thereof,
for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.
茲有我,__(姓名),為__(公司名稱及性質)的以下署名股東,在此任命和指定__(姓名)為我的事實和合法授權代理人,為我和以
我的名義、職位和身份,在上述公司于__(日期)召開的或就此延期召開的股東大會上作為我的代理人對與會前合法提交大會討論的任何事項進行表決,且為我和
以我的名義,在大會上全權履行我的職責;在此我撤銷此前所作的任何其他授權委托。
WITNESS my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__.
于20__年__月__日簽字蓋章,特此為證。