上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

(母語(yǔ)校對(duì))SCI醫(yī)學(xué)英文論文潤(rùn)色修改|英語(yǔ)潤(rùn)色修改|論文翻譯|SCI論文修改服務(wù)|學(xué)術(shù)期刊科研

發(fā)表時(shí)間:2015/06/04 00:00:00  來(lái)源:www.luoyangyun.cn  作者:www.luoyangyun.cn  瀏覽次數(shù):15232  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

將對(duì)文章中錯(cuò)誤的語(yǔ)法以及用詞進(jìn)行校正,徹底消除句法以及單詞使用上的錯(cuò)誤。 上海譯境擁有最專業(yè)的母語(yǔ)為英語(yǔ)的外籍編輯團(tuán)隊(duì),以最負(fù)責(zé)任的態(tài)度為您提供SCI論文母語(yǔ)化潤(rùn)色服務(wù),更準(zhǔn)確高效展現(xiàn)您的科研成果。

服務(wù)特色:外籍編輯潤(rùn)色,責(zé)任編輯審核質(zhì)控,保證語(yǔ)言地道、用詞準(zhǔn)確。

服務(wù)內(nèi)容:改正拼寫、語(yǔ)法及句法上的錯(cuò)誤,糾正用詞、標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤。

服務(wù)承諾:忠實(shí)原文、語(yǔ)句通順,若投稿后期刊指出存在語(yǔ)言問(wèn)題,無(wú)條件免費(fèi)繼續(xù)修改。

本服務(wù)提示:

英文母語(yǔ)校對(duì)服務(wù)不包含:文章結(jié)構(gòu)調(diào)整、專業(yè)內(nèi)容修改、圖表編排等服務(wù),且潤(rùn)色服務(wù)是一次性服務(wù),沃登將不負(fù)責(zé)作者后期自行修改后文稿的潤(rùn)色工作。

SCI論文潤(rùn)色--母語(yǔ)校對(duì)服務(wù)需要作者提供相對(duì)質(zhì)量較好無(wú)大的邏輯表達(dá)問(wèn)題和專業(yè)錯(cuò)誤的英文文稿。 如果您的英文表達(dá)欠佳,沃登建議您先將文章交由沃登評(píng)估,由沃登為您推薦最為合適的服務(wù)。

 

涉及領(lǐng)域:

海外學(xué)術(shù)專家審稿服務(wù): 從專業(yè)研究,投稿方向,和寫作技巧三方面提供指導(dǎo),使您的研究方法和成果與國(guó)際前沿接軌。美英資深專業(yè)編輯母語(yǔ)化潤(rùn)色服務(wù): 為您進(jìn)行純正英語(yǔ)編輯的潤(rùn)色, 錦上添花, 更快在更高級(jí)別的國(guó)際著名期刊上發(fā)表。國(guó)際教職申請(qǐng)潤(rùn)色服務(wù): 幫助母語(yǔ)非英語(yǔ)的杰出人士順利申請(qǐng)到國(guó)際大學(xué)和研究所的教授和科學(xué)家職位。美國(guó)移民綠卡申請(qǐng)潤(rùn)色服務(wù):幫助在美國(guó)工作和學(xué)習(xí)的朋友以最短的時(shí)間和最少的花費(fèi)順利拿到綠卡,異域圓夢(mèng),再造輝煌。國(guó)際商務(wù)翻譯潤(rùn)色服務(wù): 面向政府和外向型企業(yè), 提供國(guó)際交流和商務(wù)文件的精準(zhǔn)翻譯和國(guó)際化母語(yǔ)級(jí)潤(rùn)色。免費(fèi)學(xué)術(shù)資源: SCI期刊列表, 影響因子數(shù)據(jù)等幫您了解國(guó)際刊物詳情, 投稿有的放矢。論文質(zhì)量評(píng)審(免費(fèi)快速評(píng)估&論文深度評(píng)審)、專業(yè)中譯英服務(wù)、論文改寫服務(wù)、英語(yǔ)母語(yǔ)化潤(rùn)色服務(wù)、專業(yè)英語(yǔ)修改服務(wù)、特殊論文修改、論文代投

翻譯價(jià)格 

如需精準(zhǔn)報(bào)價(jià),請(qǐng)點(diǎn)擊聯(lián)系我;價(jià)格會(huì)讓你意想不到的優(yōu)惠。

注意事項(xiàng):

建議大家在選擇母語(yǔ)潤(rùn)色時(shí),還是要綜合權(quán)衡下。論文能否發(fā)表要從創(chuàng)新點(diǎn)及設(shè)計(jì)方面下苦功夫,深究邏輯性與條理性,不要將重點(diǎn)一味放在語(yǔ)言層面,那樣會(huì)本末倒置的!投稿后的論文如果編輯提到語(yǔ)言問(wèn)題,我們首先要想到的是寫作規(guī)范,即邏輯性及寫作思路方面的欠缺,在修改期間,同時(shí)附帶解決語(yǔ)言問(wèn)題。這才是投稿SCI論文被拒的解決之道!


點(diǎn)擊立刻聯(lián)系您的客戶經(jīng)理

蓋章付款方式

001-可通過(guò)聯(lián)系在線客服索取公司對(duì)公賬戶或者企業(yè)支付寶或微信支付賬號(hào)匯款。

在線咨詢翻譯公司客戶經(jīng)理                        點(diǎn)擊旺旺在線咨詢                            點(diǎn)擊微信進(jìn)入譯境微店進(jìn)行微信支付

002-個(gè)人客戶也可直接通過(guò)淘寶網(wǎng)支付寶付款-省心安心

在線拍下鏈接數(shù)量填寫相應(yīng)金額2的倍數(shù)即可

支付寶付款,五星推薦,省心省力,寶貝數(shù)量填寫付款金額2的倍數(shù)



MS Word格式抬頭紙下載


翻譯蓋章抬頭紙中文版打印-適用于英譯中翻譯件如出生證明翻譯,學(xué)歷認(rèn)證翻譯等。

翻譯蓋章抬頭紙英文版打印-適用于中譯英翻譯件如簽證材料,移民資料翻譯等。


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |