JS導(dǎo)航效果
首頁(yè)
|
新聞 ?
|
聯(lián)系我們
|
樣本
No Content
中文簡(jiǎn)體
中文繁體
英語(yǔ)
日語(yǔ)
韓語(yǔ)
俄語(yǔ)
德語(yǔ)
法語(yǔ)
阿拉伯文
西班牙語(yǔ)
葡萄牙語(yǔ)
意大利語(yǔ)
荷蘭語(yǔ)
瑞典語(yǔ)
希臘語(yǔ)
捷克語(yǔ)
丹麥語(yǔ)
匈牙利語(yǔ)
希伯來(lái)語(yǔ)
波斯語(yǔ)
挪威語(yǔ)
烏爾都語(yǔ)
羅馬尼亞語(yǔ)
土耳其語(yǔ)
波蘭語(yǔ)
中文簡(jiǎn)體
中文繁體
英語(yǔ)
日語(yǔ)
韓語(yǔ)
俄語(yǔ)
德語(yǔ)
法語(yǔ)
阿拉伯文
西班牙語(yǔ)
葡萄牙語(yǔ)
意大利語(yǔ)
荷蘭語(yǔ)
瑞典語(yǔ)
希臘語(yǔ)
捷克語(yǔ)
丹麥語(yǔ)
匈牙利語(yǔ)
希伯來(lái)語(yǔ)
波斯語(yǔ)
挪威語(yǔ)
烏爾都語(yǔ)
羅馬尼亞語(yǔ)
土耳其語(yǔ)
波蘭語(yǔ)
登錄
|
注冊(cè)
|
搜索
|
返回網(wǎng)站首頁(yè)
翻譯業(yè)界交流
英語(yǔ)翻譯資源
CAT翻譯工具
日語(yǔ)翻譯資源
法語(yǔ)翻譯資源
德語(yǔ)翻譯資源
小語(yǔ)種翻譯資源
論壇發(fā)布公告
')" href='/bbs/'>我的論壇 →
法語(yǔ)翻譯資源
→
法語(yǔ)手冊(cè)翻譯
→
我的老板愛(ài)說(shuō)Franglais怎么辦?
我的老板愛(ài)說(shuō)Franglais怎么辦?
發(fā)起人:eging 回復(fù)數(shù):
0
瀏覽數(shù):
14483
最后更新:2016/7/29 12:15:26 by eging
簡(jiǎn)潔模式
完整模式
發(fā)表新帖
帖子排序:
從舊到新
從新到舊
2016/7/29 12:20:22
[
只看該作者
]
#1
eging
角 色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/5
回復(fù)
編輯
刪除
我的老板愛(ài)說(shuō)Franglais怎么辦?
Les expressions insupportables de votre patron qui adore mixer le fran?ais avec l'anglais
那些熱愛(ài)在法語(yǔ)中夾雜英語(yǔ)的老板,他們會(huì)有這些讓人難以忍受的表達(dá)
1. - Faut être mégasharp dans le brief.
- Euh, j’ai pas trop idée de ce qu’il faut faire…
1. - 在摘要中要突出重點(diǎn)。
- 我并不知道應(yīng)該怎么做......
2. - Je te shoote un mail et on s’en reparle ?
- Va bien te faire enculer mon pote !
2. - 我跟你發(fā)了份郵件,我們重新講講這個(gè)?
- 這正中我下懷!
3. - Attention à pas être trop borderline et à pas sortir du scope.
- Je suis une fiotte qui a horreur de prendre des décisions risquées.
3. - 注意不要觸碰底線,不要出格。
- 我就是個(gè)小卒子,不敢冒風(fēng)險(xiǎn)做決定。
4. - Appelle le desk pour avoir le number de la hot line.
- Je ne sais pas me servir de mon téléphone.
4. - 打給前臺(tái)詢問(wèn)熱線號(hào)碼。
- 我不知道怎么用我的電話。
5. - Il nous faut un approval ASAP ou bien On est short-timing, tu peux me shooter un draft de propale, ?a fera l’affaire…
- J’essaie de te la mettre bien profonde en te foutant la pression.
5. - 我們需要盡快得到許可證,我們時(shí)間很短。你能快點(diǎn)給我發(fā)個(gè)草稿,盡快著手。
- 在這樣的壓力下,我嘗試深入地做。
[img=318,73]file:///C:\Users\admin\AppData\Local\Temp\ksohtml\wpsAF98.tmp.jpg[/img]
6. - Tu peux checker tes mails, c’est pas possible que tu sois pas loggué toute la journée…
- Il me saoule à jamais répondre.
6. - 你能查一下郵件,不可能一整天你都不看消息記錄。
- 這是我頭昏腦漲無(wú)法回復(fù)。
不知大家有沒(méi)有發(fā)現(xiàn),其實(shí)法國(guó)人很喜歡直接在英語(yǔ)動(dòng)詞上加上er,即變成了法語(yǔ)動(dòng)詞,還能變位呢!真是任性!
[size=10.5pt]
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流