JS導(dǎo)航效果
首頁(yè)
|
新聞 ?
|
聯(lián)系我們
|
樣本
No Content
中文簡(jiǎn)體
中文繁體
英語(yǔ)
日語(yǔ)
韓語(yǔ)
俄語(yǔ)
德語(yǔ)
法語(yǔ)
阿拉伯文
西班牙語(yǔ)
葡萄牙語(yǔ)
意大利語(yǔ)
荷蘭語(yǔ)
瑞典語(yǔ)
希臘語(yǔ)
捷克語(yǔ)
丹麥語(yǔ)
匈牙利語(yǔ)
希伯來(lái)語(yǔ)
波斯語(yǔ)
挪威語(yǔ)
烏爾都語(yǔ)
羅馬尼亞語(yǔ)
土耳其語(yǔ)
波蘭語(yǔ)
中文簡(jiǎn)體
中文繁體
英語(yǔ)
日語(yǔ)
韓語(yǔ)
俄語(yǔ)
德語(yǔ)
法語(yǔ)
阿拉伯文
西班牙語(yǔ)
葡萄牙語(yǔ)
意大利語(yǔ)
荷蘭語(yǔ)
瑞典語(yǔ)
希臘語(yǔ)
捷克語(yǔ)
丹麥語(yǔ)
匈牙利語(yǔ)
希伯來(lái)語(yǔ)
波斯語(yǔ)
挪威語(yǔ)
烏爾都語(yǔ)
羅馬尼亞語(yǔ)
土耳其語(yǔ)
波蘭語(yǔ)
登錄
|
注冊(cè)
|
搜索
|
返回網(wǎng)站首頁(yè)
翻譯業(yè)界交流
英語(yǔ)翻譯資源
CAT翻譯工具
日語(yǔ)翻譯資源
法語(yǔ)翻譯資源
德語(yǔ)翻譯資源
小語(yǔ)種翻譯資源
論壇發(fā)布公告
')" href='/bbs/'>我的論壇 →
小語(yǔ)種翻譯資源
→
小語(yǔ)種翻譯招聘
→
中國(guó)古詩(shī)的泰語(yǔ)翻譯實(shí)例
中國(guó)古詩(shī)的泰語(yǔ)翻譯實(shí)例
發(fā)起人:Translation 回復(fù)數(shù):
1
瀏覽數(shù):
13048
最后更新:2022/3/19 21:37:06 by nihaota
簡(jiǎn)潔模式
完整模式
發(fā)表新帖
帖子排序:
從舊到新
從新到舊
2015/12/16 12:56:34
[
只看該作者
]
#1
Translation
角 色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):234
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/10
回復(fù)
編輯
刪除
中國(guó)古詩(shī)的泰語(yǔ)翻譯實(shí)例
中國(guó)的古詩(shī)經(jīng)歷了上千年的沉淀與洗禮,展現(xiàn)給當(dāng)代人的是一幅幅美麗畫卷,而我們總是折服在它精深的文化之下,那如何讓朗朗上口并寓意深刻的中國(guó)古詩(shī)翻譯成泰文并不失其韻味呢?今天小編將以兩首唐代古詩(shī)做為實(shí)例,以泰語(yǔ)的方式展現(xiàn)中國(guó)古詩(shī)的魅力。
涼州詞 王翰
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回。
????????????? ???? ????
???????????????? ?????????????????
?????? ????????? ???????????????????
????????????? ??????????????????
?????????????????? ???????????????
回鄉(xiāng)偶書 賀知章
少小離家老大回, 鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。
兒童相見(jiàn)不相識(shí), 笑問(wèn)客從何處來(lái)。
?????????????????????????
???? ??????
?????????????????? ??????????????????
???????????????????? ????????????????
??????????????????? ????????????????
?????????????? ????????????????
2022/3/19 21:37:07
[
只看該作者
]
#2
nihaota
角 色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊(cè)時(shí)間:2022/3/19
回復(fù)
編輯
刪除
討債公司
搬家公司
網(wǎng)站制作
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流