JS導(dǎo)航效果
首頁
|
新聞 ?
|
聯(lián)系我們
|
樣本
No Content
中文簡體
中文繁體
英語
日語
韓語
俄語
德語
法語
阿拉伯文
西班牙語
葡萄牙語
意大利語
荷蘭語
瑞典語
希臘語
捷克語
丹麥語
匈牙利語
希伯來語
波斯語
挪威語
烏爾都語
羅馬尼亞語
土耳其語
波蘭語
中文簡體
中文繁體
英語
日語
韓語
俄語
德語
法語
阿拉伯文
西班牙語
葡萄牙語
意大利語
荷蘭語
瑞典語
希臘語
捷克語
丹麥語
匈牙利語
希伯來語
波斯語
挪威語
烏爾都語
羅馬尼亞語
土耳其語
波蘭語
登錄
|
注冊
|
搜索
|
返回網(wǎng)站首頁
翻譯業(yè)界交流
英語翻譯資源
CAT翻譯工具
日語翻譯資源
法語翻譯資源
德語翻譯資源
小語種翻譯資源
論壇發(fā)布公告
')" href='/bbs/'>我的論壇 →
翻譯業(yè)界交流
→
翻譯高手求教
→
翻譯技巧——什么是高水平的翻譯!
翻譯技巧——什么是高水平的翻譯!
發(fā)起人:eging 回復(fù)數(shù):
1
瀏覽數(shù):
8933
最后更新:2021/7/16 11:34:15 by zxz00201
簡潔模式
完整模式
發(fā)表新帖
帖子排序:
從舊到新
從新到舊
2019/2/1 10:02:52
[
只看該作者
]
#1
eging
角 色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊時間:2015/6/5
回復(fù)
編輯
刪除
翻譯技巧——什么是高水平的翻譯!
在中國高校國際處做了3年翻譯,后來在西方國家外交機(jī)構(gòu)工作了13年,英語是我每天的工作語言,每天都要收看和回復(fù)大量的英語電子郵件。我承擔(dān)了數(shù)量眾多的筆譯和口譯工作,也草擬了不少中英文雙語的政府間協(xié)議或者諒解備忘錄。如果說這十幾年什么堅持得最好,最讓我感到自豪,可能就算是學(xué)習(xí)英語這件事了。我每天都不間斷地通過多種方式刻苦學(xué)習(xí)英語,包括在辦公室營造一個人工英語環(huán)境。
做好中英文翻譯看起來簡單,其實難度很高。多年的心得和實踐,讓我感覺翻譯不是單詞、語法和句法的簡單對應(yīng)。高水平的翻譯,需要很高的英文和中文水平,還需要對英語國家和中國的文化、歷史、社會實踐、價值觀的深刻理解。高水平的翻譯,是一個超越語言的具象形式,對源語言和目標(biāo)語言的信息、歷史、文化、社會實踐和價值觀進(jìn)行等值轉(zhuǎn)換和傳播的一個復(fù)雜過程。源語言和目標(biāo)語言表象的形式對等是次要的,最重要的是要通過翻譯英語和中文兩種語言之間實現(xiàn)信息、歷史、文化、社會實踐和價值觀的等值轉(zhuǎn)換,最大化翻譯表達(dá)語言的可理解性。
2021/7/16 11:34:17
[
只看該作者
]
#2
zxz00201
角 色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):100
注冊時間:2021/7/5
回復(fù)
編輯
刪除
駐馬店商標(biāo)注冊
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流