JS導(dǎo)航效果
首頁(yè)
|
新聞 ?
|
聯(lián)系我們
|
樣本
No Content
中文簡(jiǎn)體
中文繁體
英語(yǔ)
日語(yǔ)
韓語(yǔ)
俄語(yǔ)
德語(yǔ)
法語(yǔ)
阿拉伯文
西班牙語(yǔ)
葡萄牙語(yǔ)
意大利語(yǔ)
荷蘭語(yǔ)
瑞典語(yǔ)
希臘語(yǔ)
捷克語(yǔ)
丹麥語(yǔ)
匈牙利語(yǔ)
希伯來(lái)語(yǔ)
波斯語(yǔ)
挪威語(yǔ)
烏爾都語(yǔ)
羅馬尼亞語(yǔ)
土耳其語(yǔ)
波蘭語(yǔ)
中文簡(jiǎn)體
中文繁體
英語(yǔ)
日語(yǔ)
韓語(yǔ)
俄語(yǔ)
德語(yǔ)
法語(yǔ)
阿拉伯文
西班牙語(yǔ)
葡萄牙語(yǔ)
意大利語(yǔ)
荷蘭語(yǔ)
瑞典語(yǔ)
希臘語(yǔ)
捷克語(yǔ)
丹麥語(yǔ)
匈牙利語(yǔ)
希伯來(lái)語(yǔ)
波斯語(yǔ)
挪威語(yǔ)
烏爾都語(yǔ)
羅馬尼亞語(yǔ)
土耳其語(yǔ)
波蘭語(yǔ)
登錄
|
注冊(cè)
|
搜索
|
返回網(wǎng)站首頁(yè)
翻譯業(yè)界交流
英語(yǔ)翻譯資源
CAT翻譯工具
日語(yǔ)翻譯資源
法語(yǔ)翻譯資源
德語(yǔ)翻譯資源
小語(yǔ)種翻譯資源
論壇發(fā)布公告
')" href='/bbs/'>我的論壇 →
英語(yǔ)翻譯資源
→
英語(yǔ)翻譯模板
→
學(xué)歷認(rèn)證所需翻譯資料和注意事項(xiàng)
學(xué)歷認(rèn)證所需翻譯資料和注意事項(xiàng)
發(fā)起人:translation521 回復(fù)數(shù):
1
瀏覽數(shù):
8826
最后更新:2022/9/27 19:52:40 by nihaota
簡(jiǎn)潔模式
完整模式
發(fā)表新帖
帖子排序:
從舊到新
從新到舊
2015/6/23 15:28:19
[
只看該作者
]
#1
translation521
角 色:超級(jí)版主
發(fā) 帖 數(shù):119
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/9
回復(fù)
編輯
刪除
學(xué)歷認(rèn)證所需翻譯資料和注意事項(xiàng)
1. 留學(xué)人員國(guó)外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證申請(qǐng)須遞交以下材料:
* 一張二寸或小二寸證件照片(黑白或彩色半身免冠);
* 本人留學(xué)期間護(hù)照(簽證記錄及出入境記錄須全部復(fù)印;若護(hù)照已上交,請(qǐng)有關(guān)單位開(kāi)具證明);
* 在國(guó)外獲得的所有學(xué)位證書(shū)或高等教育文憑正本(含需認(rèn)證的學(xué)位證書(shū)或文憑正本的翻譯件原件)需專(zhuān)業(yè)涉外翻譯機(jī)構(gòu)翻譯有效;
* 在國(guó)外學(xué)習(xí)期間所有成績(jī)單(含翻譯件原件)需專(zhuān)業(yè)涉外翻譯機(jī)構(gòu)翻譯有效;國(guó)外研究學(xué)位獲得者,如無(wú)成績(jī)單,需提供學(xué)校開(kāi)具的相關(guān)研究證明;
* 中國(guó)駐外使(領(lǐng))館開(kāi)具的《留學(xué)回國(guó)人員證明》;
* 碩士以上(含碩士)學(xué)位獲得者, 交驗(yàn)畢業(yè)論文原件,并提供論文目錄及摘要;
* 出國(guó)前最后學(xué)歷證明(國(guó)外碩士學(xué)位獲得者,如入學(xué)前學(xué)歷為大專(zhuān),須提交入學(xué)前全部工作經(jīng)歷證明; 博士學(xué)位獲得者,如入學(xué)前學(xué)歷為碩士研究生(不含碩士研究生)以下,須提交入學(xué)前全部工作經(jīng)歷證明或職稱(chēng)證書(shū));
注:
* 以上所有文字材料均須交驗(yàn)原件并提交一套復(fù)印件。
* 外文材料,如學(xué)位或文憑證書(shū)正本、留學(xué)期間成績(jī)單(研究學(xué)位獲得者出示的相關(guān)研究證明)須經(jīng)專(zhuān)業(yè)性涉外翻譯機(jī)構(gòu)進(jìn)行翻譯。翻譯件須提供原件。
* 在俄語(yǔ)國(guó)家取得學(xué)位證書(shū)者,需提供預(yù)科證明。
* 在日本取得論文博士學(xué)位者,另需提供研究證明、學(xué)位申請(qǐng)書(shū)等相關(guān)材料。
* 在菲律賓取得學(xué)位證書(shū)者,需提供菲律賓總統(tǒng)府、高等教育委員會(huì)、外交部的認(rèn)證等相關(guān)材料。
* 在美國(guó)學(xué)習(xí)取得學(xué)位證書(shū)者,如學(xué)習(xí)期間轉(zhuǎn)學(xué)或由非學(xué)生身份轉(zhuǎn)換為學(xué)生身份的,需提供可以證明其學(xué)生身份的材料,如i-20 表等。
* 在國(guó)外學(xué)業(yè)結(jié)束,但只獲得學(xué)校出具的獲得學(xué)位的證明,尚未獲得學(xué)位證書(shū)者,需翻譯該證明及學(xué)習(xí)成績(jī)單。
2. 合作辦學(xué)學(xué)位認(rèn)證申請(qǐng)須遞交以下材料:
* 一張二寸或小二寸證件照片(黑白或彩色半身免冠);
* 本人身份證;
* 本人護(hù)照(在合作辦學(xué)外方學(xué)校有學(xué)習(xí)經(jīng)歷者提供;簽證記錄及出入境記錄須全部復(fù)印;若護(hù)照已上交,請(qǐng)有關(guān)單位開(kāi)具證明);
* 國(guó)(境)外學(xué)位證書(shū)或高等教育文憑正本(含翻譯件原件)需專(zhuān)業(yè)涉外翻譯機(jī)構(gòu)翻譯有效;
* 學(xué)習(xí)成績(jī)單(含翻譯件原件)需專(zhuān)業(yè)涉外翻譯機(jī)構(gòu)翻譯有效;
* 由合作辦學(xué)中方主辦方開(kāi)具的合作辦學(xué)學(xué)習(xí)證明;
* 碩士以上(含碩士)學(xué)位獲得者,如入學(xué)前學(xué)歷為大專(zhuān),須提供入學(xué)前全部工作經(jīng)歷證明;
* 碩士以上(含碩士)學(xué)位獲得者, 應(yīng)提供畢業(yè)論文目錄及摘要,驗(yàn)看畢業(yè)論文原件;
* 入學(xué)前最后學(xué)歷證明(碩士學(xué)位獲得者,如入學(xué)前學(xué)歷為大專(zhuān),須提交入學(xué)前全部工作經(jīng)歷證明)。注:* 以上所有文字材料均須交驗(yàn)原件并提交一套復(fù)印件。
* 外文材料,如學(xué)位或文憑證書(shū)正本、學(xué)習(xí)期間成績(jī)單等須經(jīng)專(zhuān)業(yè)性涉外翻譯機(jī)構(gòu)進(jìn)行翻譯,翻譯件須提供原件。
如申請(qǐng)人能夠同時(shí)提供國(guó)外學(xué)位證書(shū)、成績(jī)單及中方主辦方出具的相應(yīng)的中文學(xué)位證書(shū)、成績(jī)單,則無(wú)須另行翻譯。
* 合作辦學(xué)中方主辦方須按要求到我中心備案,我中心方可受理該項(xiàng)目畢業(yè)生的認(rèn)證申請(qǐng)。
3. 香港、澳門(mén)特別行政區(qū)學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證申請(qǐng)須遞交以下材料:
* 一張二寸或小二寸證件照片(黑白或彩色半身免冠);
* 本人特區(qū)通行證(簽注及出入境記錄須全部復(fù)印;若通行證已上交,請(qǐng)有關(guān)單位開(kāi)具證明);
* 所獲學(xué)位證書(shū)正本(含翻譯件原件)需專(zhuān)業(yè)涉外翻譯機(jī)構(gòu)翻譯有效。如學(xué)位證書(shū)為中英文對(duì)照,則無(wú)需翻譯;
* 學(xué)習(xí)成績(jī)單(含翻譯件原件)需專(zhuān)業(yè)涉外翻譯機(jī)構(gòu)翻譯有效。研究學(xué)位獲得者,如無(wú)成績(jī)單,需提供學(xué)校開(kāi)具的相關(guān)研究證明;
* 中央人民政府駐特區(qū)聯(lián)絡(luò)辦公室開(kāi)具的在港澳地區(qū)學(xué)習(xí)證明;
* 碩士以上(含碩士)學(xué)位獲得者, 需提供畢業(yè)論文目錄及摘要,驗(yàn)看畢業(yè)論文原件;
* 入學(xué)前最后學(xué)歷證明(碩士學(xué)位獲得者,如入學(xué)前學(xué)歷為大專(zhuān),須提交入學(xué)前全部工作經(jīng)歷證明;博士學(xué)位獲得者,如入學(xué)前學(xué)歷為碩士研究生(不含碩士研究生)以下,須提交入學(xué)前全部工作經(jīng)歷證明或職稱(chēng)證書(shū));
注:* 以上所有文字材料均須交驗(yàn)原件并提交一套復(fù)印件。
* 外文材料,如學(xué)位或文憑證書(shū)正本、留學(xué)期間成績(jī)單(研究學(xué)位獲得者出示的相關(guān)研究證明)須經(jīng)專(zhuān)業(yè)性涉外翻譯機(jī)構(gòu)進(jìn)行翻譯。翻譯件須提供原件。
* 在香港學(xué)習(xí)非本地課程并取得學(xué)位者,須提供相關(guān)單位出具的在港工作證明。
* 在香港學(xué)業(yè)結(jié)束,但只獲得學(xué)校出具的獲得學(xué)位的證明,尚未獲得學(xué)位證書(shū)者,需翻譯該證明及學(xué)習(xí)成績(jī)單。
4. 臺(tái)灣地區(qū)學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證申請(qǐng)需遞交以下材料:
* 一張二寸或小二寸證件照片(黑白或彩色半身免冠);
* 本人身份證件;
* 所獲學(xué)歷學(xué)位證書(shū)或高等教育文憑;
* 學(xué)習(xí)成績(jī)單;
* 獲碩士以上(含碩士)學(xué)位者,需提供畢業(yè)論文目錄及摘要;
注:以上所有文字材料均須交驗(yàn)原件并提交一套復(fù)印件。
5. 在京申請(qǐng)者,可持以上所列材料直接到教育部留學(xué)服務(wù)中心(北京語(yǔ)言大學(xué)學(xué)一樓117 室)提交申請(qǐng), 填寫(xiě)由教育部留學(xué)服務(wù)中心統(tǒng)一印制的《國(guó)外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證申請(qǐng)表》或《中外合作辦學(xué)國(guó)外學(xué)位認(rèn)證申請(qǐng)表》、《香港、澳門(mén)特別行政區(qū)學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證申請(qǐng)表》、《臺(tái)灣地區(qū)學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證申請(qǐng)表》。在遞交申請(qǐng)材料(包括中文翻譯件)齊全后,申請(qǐng)人一般可于十五個(gè)工作日(雙休日及國(guó)家法定節(jié)假日除外)之后領(lǐng)取《國(guó)外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證書(shū)》、《合作辦學(xué)國(guó)外(境外)學(xué)位認(rèn)證書(shū)》、《合作辦學(xué)國(guó)外(境外)高等教育文憑認(rèn)證書(shū)》、《臺(tái)灣地區(qū)學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證書(shū)》或《香港、澳門(mén)特別行政區(qū)學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證書(shū)》等認(rèn)證結(jié)果。
因申請(qǐng)者沒(méi)留下有效聯(lián)系方式而引起的延誤,責(zé)任自負(fù)。
6. 外埠申請(qǐng)者,可將上述材料的復(fù)印件寄到教育部留學(xué)服務(wù)中心,復(fù)印件須經(jīng)指定的驗(yàn)證點(diǎn)審核,注明該復(fù)印件與原件相符,經(jīng)辦人簽字并加蓋公章。
7. 未通過(guò)認(rèn)證的申請(qǐng)材料不予退還。
8. 因申請(qǐng)者提供虛假材料導(dǎo)致不能通過(guò)認(rèn)證的,申請(qǐng)材料及費(fèi)用不予退還。教育部留學(xué)服務(wù)中心將通過(guò)適當(dāng)方式將提供虛假材料的申請(qǐng)者上網(wǎng)公示并通知用人單位。
9. 申請(qǐng)者所提供的外文材料,如學(xué)位或文憑證書(shū)正本、留學(xué)期間成績(jī)單(研究學(xué)位獲得者出示的相關(guān)研究證明)等須經(jīng)專(zhuān)業(yè)性涉外翻譯機(jī)構(gòu)進(jìn)行翻譯,申請(qǐng)者本人翻譯無(wú)效。翻譯件須提供原件。
2022/9/27 19:52:42
[
只看該作者
]
#2
nihaota
角 色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊(cè)時(shí)間:2022/3/19
回復(fù)
編輯
刪除
討債公司
/
藍(lán)月傳奇輔助
/
藍(lán)月輔助
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流