JS導航效果
首頁
|
新聞 ?
|
聯(lián)系我們
|
樣本
No Content
中文簡體
中文繁體
英語
日語
韓語
俄語
德語
法語
阿拉伯文
西班牙語
葡萄牙語
意大利語
荷蘭語
瑞典語
希臘語
捷克語
丹麥語
匈牙利語
希伯來語
波斯語
挪威語
烏爾都語
羅馬尼亞語
土耳其語
波蘭語
中文簡體
中文繁體
英語
日語
韓語
俄語
德語
法語
阿拉伯文
西班牙語
葡萄牙語
意大利語
荷蘭語
瑞典語
希臘語
捷克語
丹麥語
匈牙利語
希伯來語
波斯語
挪威語
烏爾都語
羅馬尼亞語
土耳其語
波蘭語
登錄
|
注冊
|
搜索
|
返回網站首頁
翻譯業(yè)界交流
英語翻譯資源
CAT翻譯工具
日語翻譯資源
法語翻譯資源
德語翻譯資源
小語種翻譯資源
論壇發(fā)布公告
')" href='/bbs/'>我的論壇 →
英語翻譯資源
→
出國英文翻譯
→
教育部留學服務中心國(境)外學歷學位認證辦理流程
教育部留學服務中心國(境)外學歷學位認證辦理流程
發(fā)起人:eging3 回復數:
1
瀏覽數:
9579
最后更新:2022/9/27 20:02:27 by nihaota
簡潔模式
完整模式
發(fā)表新帖
帖子排序:
從舊到新
從新到舊
2015/9/21 16:21:21
[
只看該作者
]
#1
eging3
角 色:版主
發(fā) 帖 數:1914
注冊時間:2015/7/22
回復
編輯
刪除
教育部留學服務中心國(境)外學歷學位認證辦理流程
【一】國(境)外學歷學位證書的認證范圍:
1. 在外國大學或其他高等教育機構攻讀正規(guī)課程所獲相應學歷學位證書或高等教育文憑;
2. 在經中國國務院教育行政部門批準的中外合作辦學機構(項目)學習所獲國(境)外學歷學位證書,在經中國各省、自治區(qū)、直轄市人民政府審批,并報中國國務院 教育行政部門備案的高等??平逃?、非學歷高等教育的中外合作辦學機構(項目)學習所獲國(境)外高等教育文憑;
3.在中國澳門特別行政區(qū)及臺灣地區(qū)大學或其他高等教育機構攻讀正規(guī)課程所獲相應學歷學位證書或高等教育文憑。在中國香港特別行政區(qū)大學或其他高等教育機構攻讀正規(guī)課程所獲學士以上(含學士)層次的學歷學位證書。
【二】申請辦理國外學歷學位認證交驗材料清單
1.一張二寸彩色證件照片(藍色背景);
2.需認證的國外源語言(頒發(fā)證書院校國家的官方語言)學位證書或高等教育文憑正本原件及復印件;
3. 需認證學位證書或高等教育文憑所學課程完整的正式成績單原件及復印件;如以研究方式學習獲得的學位證書,需提供學校職能部門(如學院、學籍注冊部門或學生 管理部門)開具的官方研究證明信原件及復印件,研究證明信內容應說明學習起止日期(精確到月份),專業(yè)名稱,研究方向,所授予學位等信息;
4.需認證的國外學位證書(高等教育文憑)和成績單(研究證明信)的中文翻譯件原件(須經正規(guī)翻譯機構(公司)進行翻譯,個人翻譯無效,推薦上海譯境翻譯公司
5.前置學歷學位證書或高等教育文憑原件和復印件(使用這個證書申請需認證的國外學位證書課程或高等教育文憑課程);
6.申請者留學期間所有護照(含護照首頁-個人信息頁、末頁-本人簽字頁、以及所有留學期間的所有簽證記錄和出入境記錄)原件及復印件;
7.中國駐外使(領)館開具的《留學回國人員證明》原件及復印件;
8.申請者親筆填寫的授權聲明(登陸
http://renzheng.cscse.edu.cn/
,下載)。
另需額外出具的相關證明有(以下材料均需準備原件及復印件):
若留學期間護照上交或丟失,請?zhí)峁?br />(1)申請者親筆簽名的無法提交留學期間護照的情況說明;
(2)新護照首頁或戶籍簿;
(3)如屬因公護照上交的情況,請?zhí)峁┕勺C明和護照上交證明;
(4)如屬因私護照丟失的情況,請?zhí)峁┝魧W期間在文憑頒發(fā)國家學習居留情況(包括居留時間、所持簽證種類等內容)的相關證明,如出入境記錄、社保證明、外國人注冊登錄情況證明等。
涉及跨境教育的申請者需提交高中畢業(yè)證、內地校方開具的成績單和學習經歷證明(或結業(yè)證);
*如申請者出國前在國內高校接受過高等學歷教育,且未獲得畢業(yè)證書,則應提交該高校為申請者個人開具的《退學證明》?!锻藢W證明》必須明確申請者在該高校接受過普通(或成人)高等學歷(研究生或本科、??疲ǜ呗殻┙逃?,且因故未完成學業(yè)而退學;
* 單位或組織集體派出的留學人員需提供派出單位出具的公派留學證明和公派留學人員名單。公派留學證明內容包括公派項目名稱、啟動時間、批次、派出人員人數及 基本情況、國(境)外接收院校名稱、專業(yè)、學業(yè)組織等。如涉及到在國內組織的行前培訓,需說明培訓內容(外語/基礎課程/專業(yè)課程/其他)、時間、有無學 分轉移情況等。證明與學員名單須為蓋有單位公章的原件;
*尚未獲得學位證書但持有所就讀學校出具的已獲得學位的證明信者,需翻譯該證明信及成績單;
*在俄語國家取得學位證書者,需提供預科證明;
*在愛爾蘭學習獲得愛爾蘭國立大學學位證書者,需提供拉丁文版學位證書。
*在愛沙尼亞取得學位證書者,需提供英文和愛沙尼亞文證書;
*在日本取得論文博士學位者,需提供日方院校開具的研究證明。同時提供申請者本人學位申請書主論文摘要及副論文的題目列表;
*在美國學習取得學位證書者,如持F-1簽證,需提供I-20表格;如持J-1簽證,需提供DS-2019表格以及相關單位或項目的派出證明;
*在加拿大留學的回國人員需提交加拿大移民局開具的學習許可(study permit);
*在菲律賓取得學位證書者,如就讀學校為國立大學,需提供菲律賓外交部認證;如就讀學校為私立大學,需提供菲律賓高等教育委員會和外交部認證;
*在南非取得學位證書者,如之前獲得了國家文憑(National Diploma),需一并提交該文憑;
*歐洲部分國家須提交留學期間居留卡,如居留卡無法提供,可用學生證、注冊證明等材料代替;
馬來西亞雙聯(lián)課程申請者,須分別提交馬來西亞校方出具的整個學習期間(包括雙聯(lián)課程期間)的成績單或學習證明,以及第三國高校的雙聯(lián)課程成績單;
*在國(境)外 學習首先獲得高等教育文憑(Diploma),在此基礎上進一步深造,獲得學士學位者,申請該學士學位認證時,須提交高等教育文憑及高等教育文憑學習階段成績單、學習期間所有簽證(或簽注)及出入境記錄;
*申請認證的學歷與前置學歷學歷層次不銜接時,需提交預科證明、錄取依據、工作證明等相關材料;
18. 學習期間如在國內完成實習活動,需提供學校認可的實習合同或實習證明;
19. 如委托他人代理遞交認證申請材料,代理人需提供《代理遞交認證申請材料委托書》(模板可參見認證系統(tǒng)首頁的“重要通知及文檔下載”)及代理人有效身份證件。注意:一位代理人只能代理遞交一位認證申請人的申請材料。
專業(yè)翻譯公司 http://www.luoyangyun.cn
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流