JS導(dǎo)航效果
首頁
|
新聞 ?
|
聯(lián)系我們
|
樣本
No Content
中文簡(jiǎn)體
中文繁體
英語
日語
韓語
俄語
德語
法語
阿拉伯文
西班牙語
葡萄牙語
意大利語
荷蘭語
瑞典語
希臘語
捷克語
丹麥語
匈牙利語
希伯來語
波斯語
挪威語
烏爾都語
羅馬尼亞語
土耳其語
波蘭語
中文簡(jiǎn)體
中文繁體
英語
日語
韓語
俄語
德語
法語
阿拉伯文
西班牙語
葡萄牙語
意大利語
荷蘭語
瑞典語
希臘語
捷克語
丹麥語
匈牙利語
希伯來語
波斯語
挪威語
烏爾都語
羅馬尼亞語
土耳其語
波蘭語
登錄
|
注冊(cè)
|
搜索
|
返回網(wǎng)站首頁
翻譯業(yè)界交流
英語翻譯資源
CAT翻譯工具
日語翻譯資源
法語翻譯資源
德語翻譯資源
小語種翻譯資源
論壇發(fā)布公告
')" href='/bbs/'>我的論壇 →
CAT翻譯工具
→
SDL Trados塔多思翻譯軟件教程、玩轉(zhuǎn)技巧
→
【下載】 TRADOS 2009 操作注意事項(xiàng)
【下載】 TRADOS 2009 操作注意事項(xiàng)
發(fā)起人:eging3 回復(fù)數(shù):
0
瀏覽數(shù):
15598
最后更新:2015/8/21 11:21:21 by eging3
簡(jiǎn)潔模式
完整模式
發(fā)表新帖
帖子排序:
從舊到新
從新到舊
2015/8/21 11:25:40
[
只看該作者
]
#1
eging3
角 色:版主
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/22
回復(fù)
編輯
刪除
【下載】 TRADOS 2009 操作注意事項(xiàng)
TRADOS 2009 Guideline.pdf
看完整版本 TRADOS 2009 操作注意事項(xiàng)請(qǐng)下載附件
TRADOS 2009
操作注意事項(xiàng):
1
)打開新的文件時(shí),TRADOS
會(huì)提示加入TM
,加TM
時(shí)務(wù)必注意勾選“更新”,否則翻譯的內(nèi)容不會(huì)進(jìn)入TM
庫。
2
)打開文件后務(wù)必單擊(激活)右上角的兩個(gè)圖標(biāo)(下圖中以紅圈標(biāo)注),第一個(gè)圖標(biāo)是跟排版有關(guān)系,單擊第一個(gè)圖標(biāo)后,一些隱藏的格式TAG
會(huì)顯示出來。第二個(gè)圖標(biāo)可將TAG
全部展示,方便翻譯核對(duì)TAG
是否有誤。
3
)單擊第二個(gè)圖標(biāo)的操作也可以通過選擇“格式—
標(biāo)記顯示模式——完全標(biāo)記文本”來實(shí)現(xiàn)。(如下圖所示)
4
)首次翻譯前可選擇“工具——選項(xiàng)”對(duì)常用功能進(jìn)行設(shè)置。(如下圖所示)
5
)首先設(shè)置“驗(yàn)證”功能。主要設(shè)置下圖紅圈標(biāo)注的部分,比如說,下圖中就在“不一致”這個(gè)驗(yàn)證選項(xiàng)下勾選了“檢查是否存在不一致翻譯”。(默認(rèn)設(shè)置是不勾選的。)
6
)如果在翻譯時(shí)感覺到顯示的原文和譯文字體太小,看不清楚,可以在“選項(xiàng)——編輯器——字體更改”里設(shè)置顯示的譯文和原文字體大小。(注意:這里的修改不會(huì)影響實(shí)際排版的字體大小。)
除了對(duì)“驗(yàn)證”和“字體”進(jìn)行設(shè)置,用戶還可根據(jù)自己的使用習(xí)慣對(duì)“鍵盤快捷鍵”進(jìn)行設(shè)置。
7
)翻譯完成后,要使用驗(yàn)證功能檢查是否有漏譯、數(shù)字錯(cuò)誤等低級(jí)錯(cuò)誤。(如下圖所示)
8
)驗(yàn)證完畢,已經(jīng)確認(rèn)無誤后選擇“另存譯文”,結(jié)束該文檔的翻譯。(注意:雙語文檔也要保存,以便校對(duì)和修改)
專業(yè)翻譯公司 http://www.luoyangyun.cn
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流