JS導(dǎo)航效果
首頁(yè)
|
新聞 ?
|
聯(lián)系我們
|
樣本
No Content
中文簡(jiǎn)體
中文繁體
英語(yǔ)
日語(yǔ)
韓語(yǔ)
俄語(yǔ)
德語(yǔ)
法語(yǔ)
阿拉伯文
西班牙語(yǔ)
葡萄牙語(yǔ)
意大利語(yǔ)
荷蘭語(yǔ)
瑞典語(yǔ)
希臘語(yǔ)
捷克語(yǔ)
丹麥語(yǔ)
匈牙利語(yǔ)
希伯來(lái)語(yǔ)
波斯語(yǔ)
挪威語(yǔ)
烏爾都語(yǔ)
羅馬尼亞語(yǔ)
土耳其語(yǔ)
波蘭語(yǔ)
中文簡(jiǎn)體
中文繁體
英語(yǔ)
日語(yǔ)
韓語(yǔ)
俄語(yǔ)
德語(yǔ)
法語(yǔ)
阿拉伯文
西班牙語(yǔ)
葡萄牙語(yǔ)
意大利語(yǔ)
荷蘭語(yǔ)
瑞典語(yǔ)
希臘語(yǔ)
捷克語(yǔ)
丹麥語(yǔ)
匈牙利語(yǔ)
希伯來(lái)語(yǔ)
波斯語(yǔ)
挪威語(yǔ)
烏爾都語(yǔ)
羅馬尼亞語(yǔ)
土耳其語(yǔ)
波蘭語(yǔ)
登錄
|
注冊(cè)
|
搜索
|
返回網(wǎng)站首頁(yè)
翻譯業(yè)界交流
英語(yǔ)翻譯資源
CAT翻譯工具
日語(yǔ)翻譯資源
法語(yǔ)翻譯資源
德語(yǔ)翻譯資源
小語(yǔ)種翻譯資源
論壇發(fā)布公告
')" href='/bbs/'>我的論壇 →
日語(yǔ)翻譯資源
→
日語(yǔ)翻譯招聘
→
淺談日語(yǔ)翻譯的 7 大特點(diǎn)
淺談日語(yǔ)翻譯的 7 大特點(diǎn)
發(fā)起人:eging2 回復(fù)數(shù):
0
瀏覽數(shù):
15044
最后更新:2015/9/11 0:06:15 by eging2
簡(jiǎn)潔模式
完整模式
發(fā)表新帖
帖子排序:
從舊到新
從新到舊
2015/9/11 0:05:53
[
只看該作者
]
#1
eging2
角 色:超級(jí)版主
發(fā) 帖 數(shù):1468
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/20
回復(fù)
編輯
刪除
淺談日語(yǔ)翻譯的 7 大特點(diǎn)
SFSDF.pdf
對(duì)于日語(yǔ)
翻譯
,翻譯公司的翻譯人員對(duì)于中日兩國(guó)語(yǔ)言,除了要掌握一定的 翻譯理論、語(yǔ)言修養(yǎng)和專業(yè)知識(shí),還要特別注意日語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn),翻譯的時(shí)候, 要靈活地運(yùn)用
翻譯技巧
,結(jié)合漢語(yǔ)的語(yǔ)序,在不改變所譯句子的原意和語(yǔ)言風(fēng)格
的基礎(chǔ)之上,達(dá)到翻譯目的。
1
、直譯。直接地照原文翻譯,為翻譯中最基本的譯法。
2
、分譯。把一個(gè)長(zhǎng)句子分成幾個(gè)短句子來(lái)譯,其中之一是把各種包孕句與
修飾的詞分開(kāi),單獨(dú)提出另譯。
3
、轉(zhuǎn)譯。當(dāng)詞典中無(wú)適當(dāng)?shù)脑~義可翻譯時(shí),可根據(jù)全文的意思用其他的詞
進(jìn)行翻譯。
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流