JS導(dǎo)航效果
首頁(yè)
|
新聞 ?
|
聯(lián)系我們
|
樣本
No Content
中文簡(jiǎn)體
中文繁體
英語(yǔ)
日語(yǔ)
韓語(yǔ)
俄語(yǔ)
德語(yǔ)
法語(yǔ)
阿拉伯文
西班牙語(yǔ)
葡萄牙語(yǔ)
意大利語(yǔ)
荷蘭語(yǔ)
瑞典語(yǔ)
希臘語(yǔ)
捷克語(yǔ)
丹麥語(yǔ)
匈牙利語(yǔ)
希伯來(lái)語(yǔ)
波斯語(yǔ)
挪威語(yǔ)
烏爾都語(yǔ)
羅馬尼亞語(yǔ)
土耳其語(yǔ)
波蘭語(yǔ)
中文簡(jiǎn)體
中文繁體
英語(yǔ)
日語(yǔ)
韓語(yǔ)
俄語(yǔ)
德語(yǔ)
法語(yǔ)
阿拉伯文
西班牙語(yǔ)
葡萄牙語(yǔ)
意大利語(yǔ)
荷蘭語(yǔ)
瑞典語(yǔ)
希臘語(yǔ)
捷克語(yǔ)
丹麥語(yǔ)
匈牙利語(yǔ)
希伯來(lái)語(yǔ)
波斯語(yǔ)
挪威語(yǔ)
烏爾都語(yǔ)
羅馬尼亞語(yǔ)
土耳其語(yǔ)
波蘭語(yǔ)
登錄
|
注冊(cè)
|
搜索
|
返回網(wǎng)站首頁(yè)
翻譯業(yè)界交流
英語(yǔ)翻譯資源
CAT翻譯工具
日語(yǔ)翻譯資源
法語(yǔ)翻譯資源
德語(yǔ)翻譯資源
小語(yǔ)種翻譯資源
論壇發(fā)布公告
')" href='/bbs/'>我的論壇 →
CAT翻譯工具
→
其他CAT翻譯軟件
→
五種CAT工具名稱及其開發(fā)商名稱
五種CAT工具名稱及其開發(fā)商名稱
發(fā)起人:eging3 回復(fù)數(shù):
0
瀏覽數(shù):
15440
最后更新:2015/9/22 15:56:30 by eging3
簡(jiǎn)潔模式
完整模式
發(fā)表新帖
帖子排序:
從舊到新
從新到舊
2015/9/22 15:56:37
[
只看該作者
]
#1
eging3
角 色:版主
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/22
回復(fù)
編輯
刪除
五種CAT工具名稱及其開發(fā)商名稱
五種CAT工具名稱及其開發(fā)商名稱
(1). SDL Trados(漢譯為“塔多思”)是一款市場(chǎng)領(lǐng)先的計(jì)算機(jī)輔助翻譯軟件。由德國(guó)Trados GmbH公司開發(fā),現(xiàn)由語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商SDL國(guó)際發(fā)布。2007年版的塔多思由以下三個(gè)主要部分組成:
Translator's Workbench
一個(gè)翻譯記憶庫(kù)創(chuàng)建和管理,可以在內(nèi)置人工智能語(yǔ)言系統(tǒng)下根據(jù)模糊匹配原則自動(dòng)翻譯??杉傻組icrosoft Word和TagEditor中。
TagEditor
用于編輯帶標(biāo)記的文本如HTML和XML,可在Microsoft和DTP格式環(huán)境下自動(dòng)過(guò)濾文本。
MultiTerm
與Translator's Workbench配合使用的術(shù)語(yǔ)管理器。套件還有可替換的翻譯環(huán)境,以及用于翻譯圖形接口的專用工具,翻譯文檔校對(duì)工具。塔多思的2009版還將塔多思和SDLX集成在一起。
(2). Wordfast于1999年由伊夫·商博良創(chuàng)立于法國(guó)巴黎。最初的Wordfast軟件,它由一整套宏命令組成,可以在微軟Word 97或更高版本中運(yùn)行。截至2002年底,這個(gè)基于微軟Word的工具(現(xiàn)稱為Wordfast經(jīng)典版)是一個(gè)免費(fèi)軟件。
(3). Bodiansoft-ITM是新一代的專業(yè)翻譯工具,它是一種在智能化知識(shí)庫(kù)基礎(chǔ)上結(jié)合先進(jìn)的人機(jī)交互式翻譯技術(shù)、翻譯存儲(chǔ)技術(shù)和人工智能翻譯技術(shù)而構(gòu)成的超智能計(jì)算機(jī)翻譯系統(tǒng)。它使計(jì)算機(jī)與人的優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),徹底改變了傳統(tǒng)的翻譯工作方式,將領(lǐng)引計(jì)算機(jī)翻譯技術(shù)從人-機(jī)-人模式進(jìn)入到機(jī)-人-機(jī)模式。
(4).TRANSIT-翻譯記憶軟件,是瑞士STAR Group所發(fā)展出一套功能完善的“計(jì)算機(jī)輔助翻譯系統(tǒng)”(CAT,Computer-assisted Translation 或 Computer-aided Translation),專為處理大量且重復(fù)性高之翻譯工作所設(shè)計(jì)。TRANSIT同時(shí)也是技術(shù)性翻譯與在文字地化工作的專業(yè)軟件,支援超過(guò) 100 種以上的語(yǔ)言格式,包括亞洲、中東以及東歐語(yǔ)系。廣泛被應(yīng)用于企業(yè)全球化作業(yè)程序。
(5). 雪人CAT(Snowman Computer Assisted Translation——縮寫為:雪人CAT)是廣東佛山市雪人計(jì)算機(jī)有限公司自行研發(fā)的計(jì)算機(jī)輔助翻譯軟件,是一種充分利用計(jì)算機(jī)的超強(qiáng)計(jì)算能力、記憶能力和人的創(chuàng)造能力相結(jié)合的人機(jī)互動(dòng)的輔助翻譯軟件,由譯員把握翻譯質(zhì)量,計(jì)算機(jī)提供輔助。它能夠輔助譯員優(yōu)質(zhì)、高效、輕松地完成翻譯工作,幫助企業(yè)及個(gè)人充分利用資源、降低成本、成倍提高工作效率。適用于需要精確翻譯的機(jī)構(gòu)和個(gè)人。
專業(yè)翻譯公司 http://www.luoyangyun.cn
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流