上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
法律英語基礎(chǔ)句子:Remedy 救濟(jì)
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):8274  最后更新:2022/9/28 4:05:40 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/2/10 9:57:33
eging





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊時間:2015/6/5
法律英語基礎(chǔ)句子:Remedy 救濟(jì)
1.If the contract is null and void, the remedy is to rescind and to put the parties in the position in which they were prior to the attempted agreement. 如果合同無效,救濟(jì)方法是撤銷合同,使雙方當(dāng)事人回復(fù)到協(xié)議簽署之前的地位。

2.If the statute of limitations has run, the plaintiff is without redress. 如果過了法定訴訟時效,原告將無法得到救濟(jì)。

3.In pleading, a party may request alternative relief. 在訴辯狀中,當(dāng)事人可提出替換救濟(jì)要求。

4.Penal redress requires full compensation of the injured person as an instrument for punishing the offender. 刑事救濟(jì)中所規(guī)定的對受害人進(jìn)行的充分賠償同時也是作為對行為人的處罰。

5.The act expressly provides for injunctive relief. 該法令明文規(guī)定了強(qiáng)制令救濟(jì)。

6.The classic remedy for copyright infringement is equitable relief. 傳統(tǒng)的侵犯版權(quán)的救濟(jì)是衡平法上的救濟(jì)。

7.The judge deemed it sufficient to compensate the plaintiff, making an equitable remedy unnecessary. 法官認(rèn)為這個救濟(jì)方法已經(jīng)使原告得到充分的補(bǔ)償了,不需再用衡平法上的救濟(jì)方法了。

8.The lender has a remedy either in court or through repossession of the car. 貸方有訴諸法庭或重新占有汽車兩種救濟(jì)方法。

9.The most common of legal remedy is damages. 最常見的普通法上的救濟(jì)是損害賠償金。

10.We have to consider specific performance and other equitable remedies. 我們必須考慮強(qiáng)制履行和其他的一些衡平法的救濟(jì)。

[eging 于 2017-2-10 10:10:10 編輯過] 上海翻譯公司

60.223.111.122 
管理:   

管理選項(xiàng):設(shè)為公告 | 置頂主題 | 拉前主題 | 鎖定主題 | 加為精華主題 | 移動主題 | 修復(fù)主題

譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作