「つい」:副詞①表示時間、距離相隔不遠,就在眼前。相當于“剛剛、就在”。
● つい今しがた出かけたところです。/剛剛才出去。
● 學校のついそばです。/就在學校附近。
②表示下意識的做出了不該做的事情。相當于“不知不覺、無意中、不禁、不由得”。
● 秘密をつい漏らしてしまった。/無意中泄露了秘密。
● つい忘れた。/無意中就忘記了。
「ついでに」:副詞
接在動詞た形、名詞「の」之后。表示利用做某事的機會順便作另一件事。相當于「順便」。
● デパートへ買い物にいったついでに、著物の展示會を見てきた。/去商店買東西,順便看了和服展覽會。
● 買い物のついでに本屋に寄った。/買東西時順路去了書店。
「について」:詞組
表示談話、討論、思考等的對象,相當于“就、關于、有關、對于”。語氣鄭重的表達有「につきまして/につき」。
● 農(nóng)村の生活様式について調(diào)べている。/調(diào)查農(nóng)村的生活方式。
● 政治情勢について話し合いたいと思う。/我想和大家談一下有關政治形勢的問題。