JS導(dǎo)航效果
首頁
|
新聞 ?
|
聯(lián)系我們
|
樣本
No Content
中文簡體
中文繁體
英語
日語
韓語
俄語
德語
法語
阿拉伯文
西班牙語
葡萄牙語
意大利語
荷蘭語
瑞典語
希臘語
捷克語
丹麥語
匈牙利語
希伯來語
波斯語
挪威語
烏爾都語
羅馬尼亞語
土耳其語
波蘭語
中文簡體
中文繁體
英語
日語
韓語
俄語
德語
法語
阿拉伯文
西班牙語
葡萄牙語
意大利語
荷蘭語
瑞典語
希臘語
捷克語
丹麥語
匈牙利語
希伯來語
波斯語
挪威語
烏爾都語
羅馬尼亞語
土耳其語
波蘭語
登錄
|
注冊
|
搜索
|
返回網(wǎng)站首頁
翻譯業(yè)界交流
英語翻譯資源
CAT翻譯工具
日語翻譯資源
法語翻譯資源
德語翻譯資源
小語種翻譯資源
論壇發(fā)布公告
')" href='/bbs/'>我的論壇 →
日語翻譯資源
→
日語翻譯模板
→
日語協(xié)議書的翻譯 --上海譯境翻譯公司翻譯
日語協(xié)議書的翻譯 --上海譯境翻譯公司翻譯
發(fā)起人:eging2 回復(fù)數(shù):
0
瀏覽數(shù):
13733
最后更新:2015/10/19 12:48:51 by eging2
簡潔模式
完整模式
發(fā)表新帖
帖子排序:
從舊到新
從新到舊
2015/10/19 12:52:42
[
只看該作者
]
#1
eging2
角 色:超級版主
發(fā) 帖 數(shù):1468
注冊時間:2015/7/20
回復(fù)
編輯
刪除
日語協(xié)議書的翻譯 --上海譯境翻譯公司翻譯
誓 約 書
三洋電機(jī)株式會社 御中
大連三洋冷鏈有限公司 御中
私は、2005年 月 日から同年 月 日までの間(以下「研修期間」という)、三洋電機(jī)株式會社(以下「三洋」という)において に関する研修(以下「研修」という)を受けるにあたり、下記の事項(xiàng)を誓約致します。
記
1. 私は、研修期間中は、三洋の就業(yè)規(guī)則および服務(wù)に関する諸規(guī)定を遵守し、三洋の管理責(zé)任者の管理?監(jiān)督を受け、その指示、命令を遵守します。但し、私の身分はいかなる場合及びいかなる目的においても三洋の従業(yè)員でないことを理解し、これに同意します。
2. 私は、三洋へ提出すべき書類に虛偽の記載は一切行なわず、研修期間中に変更が生じた場合、直ちに三洋に屆け出ること同意します。
3. 私は、三洋の施設(shè)、設(shè)備等の利用にあたり、以下の事項(xiàng)を遵守します。
?。ǎ保┤螭à幛?、あるいは三洋から指示を受けた立ち入り禁止區(qū)域に立ち入らないこと。
?。ǎ玻┭行抟酝猡文康膜鞘褂盲筏胜い长取?/font>
?。ǎ常┤螭问┰O(shè)に第三者を立ち入らせないこと。
?。ǎ矗┤螭卧O(shè)備等を第三者に使用させないこと。
?。ǎ担─饯嗡?、三洋の諸規(guī)定および管理責(zé)任者の指示に従うこと。
4. 私は、研修期間中および終了後においても、次の事項(xiàng)を遵守します。
(1)三洋の名譽(yù)、信用を損なうようなまたは低下させるような行為を一切行なわないこと。
?。ǎ玻┤螭问聵I(yè)を阻害するような行為を一切行なわないこと。
(3)研修を通じて知り得た三洋の情報(bào)について秘密を保持し、第三者に対して漏洩、開示または提供したり、あるいは自ら不正使用しないこと。
5. 私は、研修中に発生した知的財(cái)産権等に関する一切の権利が三洋に帰屬することに同意します。
6. 私は、故意または過失により、三洋に損害を與えたときは直ちにその損害を賠償します。
7. 私は、三洋から預(yù)かった書類、図面、寫真、電子データ等の三洋の社內(nèi)資料について、研修終了時に、直ちに三洋へ返卻します。
8. 私が本誓約書の規(guī)定に違反した場合、直ちに三洋における研修を中止されても異議を述べません。また、私が本誓約書の規(guī)定に違反したことにより三洋並びに大連三洋冷鏈有限公司(以下「冷鏈」という)に損害が発生した場合、三洋及び冷鏈が被った一切の損害を賠償します。
9. 私が研修終了後6箇月以內(nèi)に大連三洋冷鏈有限公司(以下「冷鏈」という)を退職した場合、私が研修を受けるに當(dāng)たり三洋及び冷鏈において発生した費(fèi)用全額を支払います。
10. 本誓約書に定めのない事項(xiàng)および本誓約書の解釈に疑義が生じた場合、私は三洋の指示に従うものとします。
11. 本誓約書は日文および中文によって作成され、両文各1部に署名します。
協(xié) 議 書
我、從2005年 月 日到同年 月 日之間(以下稱「研修期間」)、三洋電機(jī)株式會社(以下稱「三洋」)接受 研修(以下稱「研修」),
遵守下記事項(xiàng)。
記
1. 我 、在研修期間遵守三洋的就業(yè)規(guī)則及服務(wù)、接受三洋管理者的管理?監(jiān)督、遵守其
2. 指示、命令。但是,我理解并同意我的身份不論在什么場合,我都不屬于三洋的職員。
3. 我、向三洋提出的相關(guān)資料無不實(shí)記載、在研修期間有變更時,同意直接向三洋提交。
3. 我、在利用三洋設(shè)施、設(shè)備等時、遵守以下事項(xiàng)。
?。ǎ保┎贿M(jìn)入三洋規(guī)定的、或是三洋指示的禁入?yún)^(qū)。
?。ǎ玻┭行迣S?非研修不用。
?。ǎ常┎粠У谌哌M(jìn)入到三洋設(shè)施。
(4)不讓第三者使用三洋設(shè)備。
(5)其它、按照三洋的規(guī)定及管理者的指示進(jìn)行。
4. 我、在研修期間及結(jié)束后,遵守以下事項(xiàng)。
?。ǎ保┎蛔鰮p壞三洋名譽(yù)及使三洋名譽(yù)降低的事情。
(2)不做妨礙三洋事業(yè)的事情。
(3)通過研修而得知的三洋情報(bào)不向第三者泄露,宣布,提供,及用于自身的不正當(dāng)使用。
5. 我同意在研修中發(fā)生的財(cái)產(chǎn)權(quán)等一切權(quán)利歸屬于三洋。
6. 我,由于故意或過失,給三洋造成損失時要進(jìn)行其相應(yīng)數(shù)額的賠償。
7. 我,從三洋借取的書類,圖紙,照片,電子數(shù)據(jù)等三洋社內(nèi)資料,在研修結(jié)束時,要直接退還給三洋。
8. 我違反本協(xié)議書中的規(guī)定時,將被停止在三洋的研修,對此不得有異議。另,由于違反本協(xié)議書規(guī)定而使三洋及大連三洋冷鏈有限公司(以下稱[冷鏈])造成損失時,要賠償所發(fā)生的一切損失。
9. 我,在研修結(jié)束后六個月以內(nèi),如果辭去在大連三洋冷鏈公司(以下稱[冷鏈])的工作,那么由于研修而使三洋及冷鏈所發(fā)生的全額費(fèi)用本人需支付。
10. 本協(xié)議書中沒有規(guī)定的事項(xiàng)及產(chǎn)生疑義時,按三洋指示進(jìn)行。
11. 本協(xié)議書日文及中文各一份,兩個版本均需簽署一份。
000000年 x 月 x 日
xxxxxxx有限公司
署名:
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流