JS導航效果
首頁
|
新聞 ?
|
聯(lián)系我們
|
樣本
No Content
中文簡體
中文繁體
英語
日語
韓語
俄語
德語
法語
阿拉伯文
西班牙語
葡萄牙語
意大利語
荷蘭語
瑞典語
希臘語
捷克語
丹麥語
匈牙利語
希伯來語
波斯語
挪威語
烏爾都語
羅馬尼亞語
土耳其語
波蘭語
中文簡體
中文繁體
英語
日語
韓語
俄語
德語
法語
阿拉伯文
西班牙語
葡萄牙語
意大利語
荷蘭語
瑞典語
希臘語
捷克語
丹麥語
匈牙利語
希伯來語
波斯語
挪威語
烏爾都語
羅馬尼亞語
土耳其語
波蘭語
登錄
|
注冊
|
搜索
|
返回網(wǎng)站首頁
翻譯業(yè)界交流
英語翻譯資源
CAT翻譯工具
日語翻譯資源
法語翻譯資源
德語翻譯資源
小語種翻譯資源
論壇發(fā)布公告
')" href='/bbs/'>我的論壇 →
英語翻譯資源
→
英語翻譯模板
→
火化證明翻譯英文模版 中譯英
火化證明翻譯英文模版 中譯英
發(fā)起人:translation521 回復數(shù):
1
瀏覽數(shù):
9182
最后更新:2022/9/27 19:53:47 by nihaota
簡潔模式
完整模式
發(fā)表新帖
帖子排序:
從舊到新
從新到舊
2015/6/16 11:59:27
[
只看該作者
]
#1
translation521
角 色:超級版主
發(fā) 帖 數(shù):119
注冊時間:2015/6/9
回復
編輯
刪除
火化證明翻譯英文模版 中譯英
The
Third
Joint
Certification for Resident's Death Cancellation D0017700
The
Fourth
Joint
Certification for Resident's Death Cancellation D0017700
Deceased’s Name
XX
Deceased’s Name: XX
Gender
Male
Gender
Male
Chronological Age
63 years old
Nationality
Han
Age
63 years old
Occupation
General Manager
ID Card No.
2102021947102022XX
ID Card No.
2102021947102022XX
Residential Address
No.14 Gangjingyuan Residential Quarter, Zhongshan District, Dalian, Liaoning Province
Residential Address
No.14 Gangjingyuan Residential Quarter, Zhongshan District, Dalian, Liaoning Province
Date of Death
12 Sep. 2011
Date of Birth
20 Oct. 1947
Causes of Death
gastrointestinal bleeding and hemorrhagic shock
Date of Death
12 Sep. 2011
Place of Death
MICU
Causes of Death
gastrointestinal bleeding and hemorrhagic shock
Family Member’s Name and Contact Information
Xiaohong Gu
Place of Death
MICU, The Affiliated Zhongshan Hospital of Dalian University
Family Member’s Name and Contact Information
Xiaohong Gu
Doctor’s Signature
Lidan Wang
Doctor’s Signature
Lidan Wang
Medical Unit’s Seal
Medical Certification for Dalian Resident's Death, The Affiliated Zhongshan Hospital of Dalian University
Medical Unit’s Seal
Medical Certification for Dalian Resident's Death, The Affiliated Zhongshan Hospital of Dalian University
Date
Police Station’s Seal
Police Station’s Seal
Date
Date of Completion: 12 Sep. 2011
Date of Completion: 12 Sep. 2011
① This certification shall become invalid without the medical unit’s seal.
② This joint shall be kept by the household registration office.
③ The family member shall keep the copy.
① Please cancel the household registration before cremation.
② This certification shall become invalid without the doctor’s seal, the hospital’s seal or the police station’s seal.
③ This certification shall be registered and kept by the Funeral Parlor.
④ The family member shall keep the copy.
2022/9/27 19:53:49
[
只看該作者
]
#2
nihaota
角 色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊時間:2022/3/19
回復
編輯
刪除
討債公司
/
藍月傳奇輔助
/
藍月輔助
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流